香港文化資料庫

本站的資料主要從網上轉載,或由文化前輩提供,謹作參考之用。
請自行分辨內容真偽,有任何錯漏,本站概不負責。
倘若使用本站資料,請註明來源。

2015年2月26日 星期四

向河居讀書錄之九

›
向河居讀書錄之九 許定銘 香港的端木蕻良故事 1940年代的端木蕻良 端木手跡 中國現代文學史上有所謂「東北作家群」,他們都是日本侵略中國,九一八事變前後受刺激而湧現文壇的文藝青年,如穆木天、蕭軍、蕭紅、李輝英、端木蕻良、羅烽、白朗、駱賓基、孫陵……等。此中名氣最響...

花開並蒂齊結籽──《書鄉夢影》開場白

›
花開並蒂齊結籽 ──《書鄉夢影》開場白 許定銘 二OO二年我寫過一篇〈姜德明的圖像書話〉(見拙著《醉書室談書論人》),內容主要談他兩本以「書衣」為主的書話集:《書衣百影》(北京三聯書店,1999)和《書衣百影續編》(北京三聯書店,2001)。這兩本書雖然不是同時出版,但我...
2015年2月12日 星期四

侶倫著述史料編年

›
侶倫著述史料編年* 許定銘 1911 侶倫祖籍廣東惠陽橫崗,九月三十日出生於香港九龍,原名李觀林又名李霖,後來則以筆名李林風作證件姓名。 1926 以《睡獅集》為題,將平日所寫的新詩多首,發表於香港《大光報》副刊。 1928 八月,在有香港「文壇第一燕」之稱的...
2015年2月7日 星期六

侶倫的文學創作

›
侶倫的文學創作 許定銘 侶倫(1911~1988)是香港第一代新文學作家,與謝晨光、傑克、平可、望雲、杜格靈、谷柳……等是同代人。 羅孚稱他為「香港文壇拓荒人」。(1) 袁良駿則說他「是一部活生生的香港小說史、文學史」。(2) 都突顯了侶倫在香港文壇上的地位。...
2015年2月2日 星期一

陸離翻譯杜魯福電影劇本

›
陸離翻譯杜魯福電影劇本 TK Chan 陸離翻譯杜魯福的電影劇本,1970年代後期發表於《香港時報》。我印象中陸離翻譯過《四百擊》,但掃描時卻找不到剪報。後來重看《愛女人的男人》剪報前之〈不是前言〉,才知道我將剪報裝訂成一冊小書後,寄到《香港時報》轉送給陸離(其中發生的一點...
‹
›
首頁
查看網路版

博主

我的相片
馬吉
檢視我的完整簡介
技術提供:Blogger.