憶海派四作家
沈西城
六七十年代,香港報界有四位海派作家,過來人、何行、龍驤、鳳三,我有幸,與他們相識。過來人,原名蕭思樓,名字有詩意,長相大相逕庭,身矮而胖,煞像帳房先生。過來人寫聲色犬馬文章最絕,《南華晚報》刊有他用「蕭郎」筆名寫的專欄,述陸離社會,描金粉世界,銷魂驚世。他擅點菜,不少老闆宴客,都懇請蕭老闆掌舵,他熟知每人口味,叫的菜精而不貴,人人吃得捧腹叫好,賓主盡歡。這門功夫,今已後繼無人。
何行是陳耀庭的筆名,臉黑,一如包龍圖,在上海做過舞廳大班,又泡過賭場,對花花世界知之甚詳,他的《聲色犬馬》寫盡歡場荒唐事,是當年繼《二世祖》楊天成後另一位通俗文學大家。他是我父親朋友,七十年代中我拂逆父意,要投筆下海,父親叫何行勸我,乃約我到北角「四五六」菜館吃飯,同席有文壇前輩盧大方和申曲名伶鄭福麟,三人苦口婆心勸我千萬別妄想做作家。何行翹起鬍子說:「小阿弟!寫寫白相相,千萬弗要當真!」我不聽,不從父親做建築,矢要寫作,至今一貧如洗。
龍驤便是方龍驤,臉如冠玉,跟我最要好,去世前十年,我們來往頻密。他是骨董痴,為骨董,放棄老本行,一生積蓄全投骨董上,眼光平平,多吃進假貨,投資泡湯而猶不悔,O六年跑到日本找我朋友濱本的岳父談骨董,回程心臟病發,時好時壞,捱了一年終不治。鳳三哥,大胖子,整天笑哈哈,用朱雀筆名在《晶報》寫洋場文章,讀者頗夥。現在的讀者大抵不認識鳳三了,可你聽過《今宵多珍重》這首時代曲吧,曲詞便是鳳三哥寫的。「南風吻臉輕輕,飄過來花香濃,南風吻臉輕輕,星已稀月迷濛……」三哥!可還記得我倆酒後的合唱?
(蘋果日報二O一四年九月十四日)
葬身火海的作家
沈西城
九月中〈憶海派四作家〉刊出,蔡炎培老哥回應,追補幾筆;跟《白蛇傳》難捨難分的潘迪華女士傳來電郵說「勾起她的回憶」;不少老朋友亦紛紛追緬舊事,我感意外。小文寥寥六百字,卻寫了四位作家軼事,掛一漏萬,自所難免,因思補述,多賺幾文錢稿費。先說過來人,擅點菜外,還有一手絕活——打沙蟹,幾乎所有文化人都是他手下敗將,直言生平對手僅一位,便是金庸。我問誰的技藝高?回曰:「當在伯仲,不過老查財大,我show不過他!」原來打沙蟹,一說技術,二講本錢,雙方鬥智,重在籌碼,碼大欺人,一聲「晒冷」,籌碼全推,少本對手焉能跟之,勝負即判。過來人不敵金庸,就在籌碼上,不過應付一般對手,過老闆哈哈笑:「小鬼頭!人家同我打沙蟹,我嘛,好過寫稿賺稿費!」喲!穩賺!何行氣不過,私底下向我嗆他:「小阿弟!過來人還有一樣物事比人家靈光,就是同人家養小囡!」什麼話?且聽道來!過來人謔說從沒結婚,只同人家「姘居」,女人投靠過來人,帶來兒女,過老闆不以為忤,照單全收,供書教學,亟盡父親職責。我認識過來人時,他身邊的「伴侶」是蔣文娟,也會寫幾筆,筆名蔣大方。蔣女士有兩個女兒,其一叫「莉莉」,清麗韶秀,美玉無瑕,在灣畔「甘露」夜總會駐唱,過來人一有空就召朋呼友到夜總會捧場,每對人言「莉莉是我女兒!」過來人以寫雜文為主,述人敍事,言語溫暖,筆帶感情;小說則不多,最出名乃《托臀私記》,署名「阿筱」,仿三蘇《經紀日記》三及第文體而尤多上海方言,可惜沒結集。過來人居跑馬地山村道時,常拄杖到馬場賭馬,每賭必輸,仍嗜之不捨,何解?仰天一嘆:「小鬼!格是老阿哥心癮,癮頭甩不掉!」最後一趟見過來人,係九十年代初,跟倪匡三人同飯於北角上海酒家,自此陰陽永隔,不勝依依!
何行派頭一落,海派作家中,賣相以他最好,穿西裝,十足上海灘大亨,他是我父親朋友,一直反對我寫作,勸我好好跟父親學做建築生意。年少氣盛,忠言逆耳,何行也就沒得話說。何行洋場生活經驗豐富,擅寫社會光怪陸離之事,「環球」出版的《香港鍍金生活》系列,是楊天成《二世祖手記》以後最暢銷的小說,為何行賺了不少酒錢。那時,何行住在北角錦屏街「幸福」大樓,我常碰見他,有一趟,何行叔叔臉容灰暗,一問才知他女兒在渣華道的家墮樓死了,中年喪女,心情悲痛有如蛇嚙,消沉了一段時期。八十年代,何行患上嚴重的糖尿病要鋸去一腿,自此精神萎靡,小說也少寫了,四大海派作家中以何行最早離世。
龍驤的事迹已多述,不贅,倒是鳳三兄,見面雖少,每趟見,總留下很深的印象。有一夜酒後談男明星,三哥問我「小開!儂講誰是第一小生?」我舉以「謝賢!」三哥大力一拍我肩膊(喲!痛呀):「對啦!看戲幾十年,上海,香港,台灣,第一小生是謝賢!」引我為知己,同唱《今宵多珍重》。
人人說蕭紅,我獨憶蕭銅,江蘇人,在北京出世,是「老北京」。七十年代初每跟胡金銓聊天,提到京華物事,必說:「問蕭銅!」可見他是北京專家。蕭銅精京劇,是超級戲迷。九十年代初,他離世前二年,我們在北角「新都城」酒樓吃飯,他對我說:「小沈!我差點見你不到,江上舟想弄死我!」聽了,嚇一大跳!怎會有這事?蕭銅說有趟跟江上舟吃飯,下樓梯時,突失重心,摔了下去。「是江上舟推我的!」他咆哮着。乍信乍疑,後來翁靈文告訴我是蕭銅自己不小心,崴了腳摔下樓梯,剛好江上舟在他背後,就懷疑他。原來蕭、江兩人都是香港京劇專家,蕭是「京派」,江是「海派」,兩人各持己見,相互攻訐,終致反目。文人相輕,殊可嘆也!蕭銅英俊,煞像「哈林」庾澄慶,娶妻楊明,乃六十年代著名歌星,一曲《花好月圓》,不遜周璇。九五年十月夜,蕭銅家中寫稿,倦極入睡,指間煙屑燃着書堆,祝融驟至,葬身火海,年僅六十六!
(蘋果日報二O一四年十一月二日)
2014年11月13日 星期四
從《詩朶》看《新思潮》
從《詩朶》看《新思潮》
──五、六十年代香港文學的一鱗半爪
盧因
一九五四年後,《人人文學》帶給香港文壇的高潮開始退卻,詩人鄭力匡掀起的風雨熱鬧,也跟着逐漸消散;儘管徐訏和曹聚仁仍擁有不少讀者,記憶中,似無法滿足像我這一類追求文學理想的、以宗教家事奉上帝的熱情、轉而事奉文學的年輕一代的渴求。當時我和崑南、王無邪、葉維廉、蔡炎培,已成了經常會面的文學知音。彼此先後競讀,《漢園集》、《刻意集》都一一讀過了。一天晚上,崑南和我約好,在王翊華羅便臣道家裹會面。無邪這個筆名,還不怎麼響噹噹。我們滿懷理想,一腔奉獻文學的熱血,甘願灑在腳下這片熟悉的土地上。我們先在星島日報的《學生園地》投稿。一九五二年屬周刊性質,後來出版頻密,一周面世幾次。這座毫不起眼的園地,正是培養日後本土作冢的溫床,許定銘所指的五十年代中出現的《學生文壇》(詳見本刊去年第十期〈亞洲出版社的徵文比賽〉),大概是指那個時期以星島日報〈學生園地〉為主的香港文壇新血。王敬羲是其中之一,王無邪更不待言,他自《淺水灣》以後,忽然棄詩從畫,似乎也曾跟我講過「退出江湖」的原因,可惜日後善忘,再無法記起來了。六O年代末自美歸來不久,和他夫人吳璞輝,仍暫住羅便臣道,曾以美式自助餐,答謝幾位老友,從此醉心繪畫,以抽象圖畫問鼎國際畫壇。拜師呂壽琨,我也因無邪介紹,和呂壽琨成為莫逆,那便是後來的事了,從此發現無邪決絕文壇,撫今追昔,有幸有不幸。他詩畫雙絕,頭腦冷靜,論文不必反覆徵引,文氣自成論證,屬艾略特那一派能文善詩的學院名手。但我至終發現他畫比詩更好,頗折服他的先見之明。
那晚崑南約我夜訪羅便臣王府,說是要實現一個理想。我立刻乘船登車,直趨半山,蔡炎培先我而至。葉維廉當時在深水涉的崇真英文書院攻讀,天天拾級上山。也許山路傾斜,未克赴約,翌年買棹去台,此後極少會面。前事如夢,那晚談理想的細節,怎也記不起了,只記得他架上眼鏡,渾身充滿詩神細胞(三十幾年前,他的外型和神態最像徐志摩),鄭重表示要辦一本詩刊,定名《詩朶》。《詩朶》的理想,只是崑南個人理想的實踐,我無可無不可,沒發表甚麼意見,蔡炎培卻首先響應。那時候,他用杜紅筆名發表詩作,極力模仿梁文星、何其芳、馮至和卞之琳。學粱文星最神似,「前緣未了,又進入後面的糾纏」,終而創出一己風格,獨步詩壇。《學生文壇》能產生蔡炎培這麼一位(當然不止一位)詩家,的確史未曾有。又惜他品性比我更衝動,唯其如此,右手的繆斯才永遠眷顧。羅便臣雲影月色、桃花柳絲,早已完全忘記,唯獨炎培振臂高呼──「崑南,你的理想很了不起。我願意為《詩朶》流最後一滴血!」──這兩句話,知道的人甚少,在我卻是記憶猶新。無邪為人忠厚,崑南面對傷心事,休重提。我也絕口不提,當今香港文壇新秀,前恭後踞,稱他蔡老先生,恐怕更不知他和我三十九年的交情。
《詩朶》遲到一九五六年才出版,原定月出一冊。既是崑南自己理想的實現,而我一開始就缺乏了甚麼詩家必須具備的憂時傷國的情懷,所以沒有流下最後一滴血,只出了三期。在《詩朶》上發表新作的,似乎只有崑南、王無邪和蔡炎培。葉維廉已入台大外文系,好像也發表遇一兩篇,因已散失多年,重價搜求無着,僅憑我殘斷記憶縷述,自然不會準確。過了不久,崑南自資出版的詩集,也是他的處女作《吻,創世紀的冠冕》面世,未曾哄動,讀過的文學中人,大概不會多。他送了一本給我,十年前仍珍藏書架一隅,和《杜少陵集》並列。來加以後,才發覺不翼而飛。我無意為老友撐場面,但求清心直說。如在《吻,創世紀的冠冕》裹的詩,如今要是重讀,相信崑南自己一定臉紅,和一年後他在《文藝新潮》上發表的、一系列經過感情過濾的《布爾喬亞之歌》《賣夢的人》,自是不可同日而語。崑南擅長寫詩,受艾略特和無名氏影響極深。散文筆觸亦見真情,小說自然不是他的看家本領。六十年代中也是自資出版的《地的門》,嚴格說,應當是一篇詩體小說。他和我此刻天各一方,千水流復去,萬山環抱,滿圈孤寂擺在眼前。雖無緣碰面,但在他的心坎裹,決不會失去這位昔年的親密戰友。至於我,當然沒齒難忘,因為我們都是飲同一江清水長大的。
從五十年代到六十年代,崑南始終童心未泯,詩才與日俱增,對文學的執着與熱誠,無時稍懈,那種一往情深的精神,迄今仍令我佩服。可惜《詩朶》未曾面向大眾,只是一次個人的浪漫歷程,缺乏實質的內容,因此活像貧血病人,也好像沒有母乳便養不起來的嬰兒,註定早年夭折,結果我們都眼巴巴望着它無疾而終,當時我們那個小圈子,沒一人後悔。幾個月後,《文藝新潮》面世,崑南成了旗下支柱,但真正讓他拿着「夢與證物」雙雙登場的,卻是《文藝新潮》結束,《淺水灣》開始之前,驀然光臨的《新思潮》。
《新思潮》半月刊是崑南、王無邪和我三人合辦的,一九五九年創刊。我們並肩吃過苦,捱過難,也一同分享過生產時的痛和樂。崑南負責每期編務,最初以十六開形式面世,由北角一家印刷廠承印,公開發售,但銷路欠佳,似乎也不大引人注意。出了幾期,因經濟條件所限,僅靠三人(事實上崑南付出最多)辛苦節省下來的稿費拼湊,前途未容樂觀。逼於形勢,我們決定改版,由十六開縮小至大卅二開。今天身在北美,《新思潮》散失殆盡,無法參考,實際出了多少期也逐漸淡忘了。那時我們幹勁沖天,每期又譯又寫,約是三十來頁,刊登的文章,篇篇保持一定分量。以當時的欣賞水平推斷,堪稱鏗鏘有聲;雖然難與名家並駕,總算不遑多讓。回顧五九至六O年間,《新思潮》的出現,可以說是代表現代主義運動過渡期業已告終,現代主義後的新時期正踏步降臨。到目前為止,三十年間我寫過幾十篇形形色色、字數不一的短篇小說,全部難登大雅,自問無法和當今短篇小說名手一較高下;儘管這樣,卻寫過一篇自己到今天仍印象難忘的短篇《佩槍的基督》。小說以意識流上下縱橫新技巧,在崑南慫恿鼓勵下,一氣寫成的,刊於改版後的《新思潮》。
小說篇幅僅四千字左右,寫一名械劫銀行大盜得手,困處斗室的寂寞心境。當時社會安定,人口未到五百萬,銀行械劫少之又少。適逢那時窮極無聊,空懷壯志,卻不甘受經濟環境支配,奈何蒼天難動,不甘也只好默默承受了。小說題材成於偶然,腦裹天天充滿種種幻想,竟然幻想械劫銀行,更以身作則,將自己幻成大盜,為解救家庭困局,自願敢死無畏。各各他山上的基督,縱有神的一面,仍要大喊一聲斷命,人性貴乎這麼一叫。主角持槍械劫,別無含義,更不是救世主,只因題目別緻,很能製造和小說內容配合的特殊氣氛,遂寫下了《佩槍的基督》。那時候,絕未想過廿幾年後械劫銀行會形成風氣。但願現在的銀行劫犯,不是從我那篇拙作獲得靈感的。
還有一點,必須在此一提,現代文學美術協會成立,也是崑南個人的構想。一九五八年十二月十二日,正式向政府登記成立,屬不牟利非政治性團體,註冊證號碼SR-1798,《新思潮》以協會的機關刊物姿態出現。一九六三年三月,在李英豪會長任內,我們以英文出版遇一本《香港現代文學美術協會》會員名錄,發表協會四大任務:一、推展香港文學藝術運動,二、發揚現代文學藝術的真正價值,三、與香港各文學藝術團體緊密合作,共同推動文運,四、聯絡全港職業及業餘畫家及文學工作者。
會員名錄共三十人,當中不乏今天飲譽港台文壇的詩人名家。畫家作家平分春色,各領風騷,例如劉國松、張義、文樓,廿三年後的今天,已然取得國際地位了。呂壽琨雖已作古多時,但首創禪畫,以鬯兄的小說《酒徒》初版,扉頁用他一幅水墨,北美畫人受他影響甚深。此外,《香港現代文學美術協會》更主辦過幾次國際沙龍和個人畫展,轟動一時,因與文學無涉,不贅。我擔任過一屆助理秘書,也是李英豪會長任內,葉維廉任副會長,崑南任秘書,金炳興任助理秘書,現居北美的林鎮輝任財政。
「猛一回頭,竟是一條朦朧美的彩紅」。讀舊友葉維廉詩句,不禁悵然。伴隨身邊的歲月湮沒了,多少事,已無痕跡。幾縷輕煙焚掉少年的夢,人說都遠去了,不必追懷前箋。舊頁也無可奈何,寫滿了歪斜字體,何必念念不忘呢?遙望三千里,舉步未算維艱,再看看盡頭的風景吧。很好,讓我暫時歇歇,猛回頭,或許彩虹在上,朦朧是夠朦朧的,畢竟仍然美,直透無盡深處。
八五年十月九晚於溫哥華楓葉書齋
(《香港文學》一九八六年一月五日第十三期,轉貼自《香港文學資料庫》)
──五、六十年代香港文學的一鱗半爪
盧因
一九五四年後,《人人文學》帶給香港文壇的高潮開始退卻,詩人鄭力匡掀起的風雨熱鬧,也跟着逐漸消散;儘管徐訏和曹聚仁仍擁有不少讀者,記憶中,似無法滿足像我這一類追求文學理想的、以宗教家事奉上帝的熱情、轉而事奉文學的年輕一代的渴求。當時我和崑南、王無邪、葉維廉、蔡炎培,已成了經常會面的文學知音。彼此先後競讀,《漢園集》、《刻意集》都一一讀過了。一天晚上,崑南和我約好,在王翊華羅便臣道家裹會面。無邪這個筆名,還不怎麼響噹噹。我們滿懷理想,一腔奉獻文學的熱血,甘願灑在腳下這片熟悉的土地上。我們先在星島日報的《學生園地》投稿。一九五二年屬周刊性質,後來出版頻密,一周面世幾次。這座毫不起眼的園地,正是培養日後本土作冢的溫床,許定銘所指的五十年代中出現的《學生文壇》(詳見本刊去年第十期〈亞洲出版社的徵文比賽〉),大概是指那個時期以星島日報〈學生園地〉為主的香港文壇新血。王敬羲是其中之一,王無邪更不待言,他自《淺水灣》以後,忽然棄詩從畫,似乎也曾跟我講過「退出江湖」的原因,可惜日後善忘,再無法記起來了。六O年代末自美歸來不久,和他夫人吳璞輝,仍暫住羅便臣道,曾以美式自助餐,答謝幾位老友,從此醉心繪畫,以抽象圖畫問鼎國際畫壇。拜師呂壽琨,我也因無邪介紹,和呂壽琨成為莫逆,那便是後來的事了,從此發現無邪決絕文壇,撫今追昔,有幸有不幸。他詩畫雙絕,頭腦冷靜,論文不必反覆徵引,文氣自成論證,屬艾略特那一派能文善詩的學院名手。但我至終發現他畫比詩更好,頗折服他的先見之明。
那晚崑南約我夜訪羅便臣王府,說是要實現一個理想。我立刻乘船登車,直趨半山,蔡炎培先我而至。葉維廉當時在深水涉的崇真英文書院攻讀,天天拾級上山。也許山路傾斜,未克赴約,翌年買棹去台,此後極少會面。前事如夢,那晚談理想的細節,怎也記不起了,只記得他架上眼鏡,渾身充滿詩神細胞(三十幾年前,他的外型和神態最像徐志摩),鄭重表示要辦一本詩刊,定名《詩朶》。《詩朶》的理想,只是崑南個人理想的實踐,我無可無不可,沒發表甚麼意見,蔡炎培卻首先響應。那時候,他用杜紅筆名發表詩作,極力模仿梁文星、何其芳、馮至和卞之琳。學粱文星最神似,「前緣未了,又進入後面的糾纏」,終而創出一己風格,獨步詩壇。《學生文壇》能產生蔡炎培這麼一位(當然不止一位)詩家,的確史未曾有。又惜他品性比我更衝動,唯其如此,右手的繆斯才永遠眷顧。羅便臣雲影月色、桃花柳絲,早已完全忘記,唯獨炎培振臂高呼──「崑南,你的理想很了不起。我願意為《詩朶》流最後一滴血!」──這兩句話,知道的人甚少,在我卻是記憶猶新。無邪為人忠厚,崑南面對傷心事,休重提。我也絕口不提,當今香港文壇新秀,前恭後踞,稱他蔡老先生,恐怕更不知他和我三十九年的交情。
《詩朶》遲到一九五六年才出版,原定月出一冊。既是崑南自己理想的實現,而我一開始就缺乏了甚麼詩家必須具備的憂時傷國的情懷,所以沒有流下最後一滴血,只出了三期。在《詩朶》上發表新作的,似乎只有崑南、王無邪和蔡炎培。葉維廉已入台大外文系,好像也發表遇一兩篇,因已散失多年,重價搜求無着,僅憑我殘斷記憶縷述,自然不會準確。過了不久,崑南自資出版的詩集,也是他的處女作《吻,創世紀的冠冕》面世,未曾哄動,讀過的文學中人,大概不會多。他送了一本給我,十年前仍珍藏書架一隅,和《杜少陵集》並列。來加以後,才發覺不翼而飛。我無意為老友撐場面,但求清心直說。如在《吻,創世紀的冠冕》裹的詩,如今要是重讀,相信崑南自己一定臉紅,和一年後他在《文藝新潮》上發表的、一系列經過感情過濾的《布爾喬亞之歌》《賣夢的人》,自是不可同日而語。崑南擅長寫詩,受艾略特和無名氏影響極深。散文筆觸亦見真情,小說自然不是他的看家本領。六十年代中也是自資出版的《地的門》,嚴格說,應當是一篇詩體小說。他和我此刻天各一方,千水流復去,萬山環抱,滿圈孤寂擺在眼前。雖無緣碰面,但在他的心坎裹,決不會失去這位昔年的親密戰友。至於我,當然沒齒難忘,因為我們都是飲同一江清水長大的。
從五十年代到六十年代,崑南始終童心未泯,詩才與日俱增,對文學的執着與熱誠,無時稍懈,那種一往情深的精神,迄今仍令我佩服。可惜《詩朶》未曾面向大眾,只是一次個人的浪漫歷程,缺乏實質的內容,因此活像貧血病人,也好像沒有母乳便養不起來的嬰兒,註定早年夭折,結果我們都眼巴巴望着它無疾而終,當時我們那個小圈子,沒一人後悔。幾個月後,《文藝新潮》面世,崑南成了旗下支柱,但真正讓他拿着「夢與證物」雙雙登場的,卻是《文藝新潮》結束,《淺水灣》開始之前,驀然光臨的《新思潮》。
《新思潮》半月刊是崑南、王無邪和我三人合辦的,一九五九年創刊。我們並肩吃過苦,捱過難,也一同分享過生產時的痛和樂。崑南負責每期編務,最初以十六開形式面世,由北角一家印刷廠承印,公開發售,但銷路欠佳,似乎也不大引人注意。出了幾期,因經濟條件所限,僅靠三人(事實上崑南付出最多)辛苦節省下來的稿費拼湊,前途未容樂觀。逼於形勢,我們決定改版,由十六開縮小至大卅二開。今天身在北美,《新思潮》散失殆盡,無法參考,實際出了多少期也逐漸淡忘了。那時我們幹勁沖天,每期又譯又寫,約是三十來頁,刊登的文章,篇篇保持一定分量。以當時的欣賞水平推斷,堪稱鏗鏘有聲;雖然難與名家並駕,總算不遑多讓。回顧五九至六O年間,《新思潮》的出現,可以說是代表現代主義運動過渡期業已告終,現代主義後的新時期正踏步降臨。到目前為止,三十年間我寫過幾十篇形形色色、字數不一的短篇小說,全部難登大雅,自問無法和當今短篇小說名手一較高下;儘管這樣,卻寫過一篇自己到今天仍印象難忘的短篇《佩槍的基督》。小說以意識流上下縱橫新技巧,在崑南慫恿鼓勵下,一氣寫成的,刊於改版後的《新思潮》。
小說篇幅僅四千字左右,寫一名械劫銀行大盜得手,困處斗室的寂寞心境。當時社會安定,人口未到五百萬,銀行械劫少之又少。適逢那時窮極無聊,空懷壯志,卻不甘受經濟環境支配,奈何蒼天難動,不甘也只好默默承受了。小說題材成於偶然,腦裹天天充滿種種幻想,竟然幻想械劫銀行,更以身作則,將自己幻成大盜,為解救家庭困局,自願敢死無畏。各各他山上的基督,縱有神的一面,仍要大喊一聲斷命,人性貴乎這麼一叫。主角持槍械劫,別無含義,更不是救世主,只因題目別緻,很能製造和小說內容配合的特殊氣氛,遂寫下了《佩槍的基督》。那時候,絕未想過廿幾年後械劫銀行會形成風氣。但願現在的銀行劫犯,不是從我那篇拙作獲得靈感的。
還有一點,必須在此一提,現代文學美術協會成立,也是崑南個人的構想。一九五八年十二月十二日,正式向政府登記成立,屬不牟利非政治性團體,註冊證號碼SR-1798,《新思潮》以協會的機關刊物姿態出現。一九六三年三月,在李英豪會長任內,我們以英文出版遇一本《香港現代文學美術協會》會員名錄,發表協會四大任務:一、推展香港文學藝術運動,二、發揚現代文學藝術的真正價值,三、與香港各文學藝術團體緊密合作,共同推動文運,四、聯絡全港職業及業餘畫家及文學工作者。
會員名錄共三十人,當中不乏今天飲譽港台文壇的詩人名家。畫家作家平分春色,各領風騷,例如劉國松、張義、文樓,廿三年後的今天,已然取得國際地位了。呂壽琨雖已作古多時,但首創禪畫,以鬯兄的小說《酒徒》初版,扉頁用他一幅水墨,北美畫人受他影響甚深。此外,《香港現代文學美術協會》更主辦過幾次國際沙龍和個人畫展,轟動一時,因與文學無涉,不贅。我擔任過一屆助理秘書,也是李英豪會長任內,葉維廉任副會長,崑南任秘書,金炳興任助理秘書,現居北美的林鎮輝任財政。
「猛一回頭,竟是一條朦朧美的彩紅」。讀舊友葉維廉詩句,不禁悵然。伴隨身邊的歲月湮沒了,多少事,已無痕跡。幾縷輕煙焚掉少年的夢,人說都遠去了,不必追懷前箋。舊頁也無可奈何,寫滿了歪斜字體,何必念念不忘呢?遙望三千里,舉步未算維艱,再看看盡頭的風景吧。很好,讓我暫時歇歇,猛回頭,或許彩虹在上,朦朧是夠朦朧的,畢竟仍然美,直透無盡深處。
八五年十月九晚於溫哥華楓葉書齋
(《香港文學》一九八六年一月五日第十三期,轉貼自《香港文學資料庫》)
2014年11月10日 星期一
向河居讀書錄之一
向河居讀書錄之一
許定銘
我的「向河居」
自1980年開始,我住在天后與北角間海邊的尖角上,窗下是銅鑼灣避風塘,隔海望過去是尖沙咀東部和遠遠的大嶼山。日落時份西天一片火燒紅,海上金蛇閃動,夕陽斜照入屋,耀目生輝,景緻幽雅。尤其是假日的黃昏,盡興的風帆搖曳而歸,海峽上盡是色彩斑斕的帆影,漂亮極了!華燈初上,看中環及尖沙咀的燈火互相爭輝,人在光影間,醉在書堆裡。
多年前建東區走廊:先是海邊豎起一條條垂直粗壯的樁柱,然後是天秤架起横樑,舖上水泥路……。擾嚷了好幾年,我們見證了一條可風馳電掣的天橋誕生,通車前舉行的慈善百萬行,我拖着兩個孩子率先享受習習的海風,欣賞兩岸璀璨的燈飾……。後來有了年初二、回歸日和國慶,一年三次的放煙花,我們把躺椅搬到窗前,卧看色彩奪目的煙花在眼前綻放,隆隆聲響簡直是轟雷似的砲聲,既好看且嚇人……。近年則是鑽土聲、打樁聲、巨型機械的運轉聲,震耳欲聾的趕建東區隧道工程,塵土飛揚,望出去一片灰茫茫,每次出街回來,滿臉塵泥……。
三十年来,我見證了港島東區的成長,同時也見到本來港闊水深的維多利亞峽愈來愈狹窄,漸漸的變成一條小河。我每日坐在書桌前寫稿,面對的海峽如今竟成了「向河居」!
──2013年6月
9月刊於《香港文學》
文藝家編的《鄉土》
在多倫多要逛中文舊書店只有兩個去處:一是從香港搬來的三益書店,一是香港新亞書店主人阿蘇在此間開的懷鄉書屋。某日逛「懷鄉」,見一本硬皮精裝,厚厚一巨冊《鄉土》雜誌的合訂本,我對此雜誌亳無認識,不過一時思鄉情切,就買了。想不到竟然有意外的收穫,買到了好書。
打開來一看,原來《鄉土》是本綜合性的半月刊,由吳其敏督印,陸無涯主編,香港新地出版社印行,創刊於一九五七年元旦。我的這本合訂本包含了首半年的十二期。一般雜誌的創刊號,通常會有長篇大論的創刊辭,或者交代詳盡的編後話,可是創刊號的《鄉土》兩者都沒有,只在扉頁附貼了一封給讀者的信,裏面有這樣的一段話:
……我們為了滿足海外僑胞和港澳同胞的想望,特創辦了《鄉土》半月刊,綜合報導鄉土上一切為您所關懷眷念的事物。舉凡祖國的諸般建設、同胞生活、城鄉新事、名勝山水、科學技術、影劇文娛等等,都希望做到巨細兼備,圖文皆新。我們抱持的態度是忠實、負責,準備快捷、明確、多式多樣地按期把鄉土上的一切美麗的圖景帶到您的眼前來。
這封代創刊辭的信,已清楚地說明了他們的出版方針。十六開三十二頁的內文,除了文內已有不少插圖外,中間還加插四頁沒有編號的圖片版,可說是圖文並茂,對喜歡看圖景的讀者來說,是非常難得的。五十年代還是活版印刷的世代,全部圖片都要製電版,花費不菲哩!由於吳其敏和陸無涯,一個是文學家,一個是藝術家,他們編的雜誌,自然側重了文藝方面。更難得的是因為他們人面廣,邀來的多是名家,堪稱猛稿如雲。就創刊號看,已有蒙田的〈元旦談舞獅〉、靳以的〈汽車廠的早晨〉、張恨水的〈西安的黎明〉、楊朔的〈香山紅葉〉、劉白羽的〈山城一瞥〉、周瘦鵑的〈盆景和盆栽〉和沈尹默的〈題陸丹林紅樹室圖〉等高手助陣。
《鄉土》的版面分配,其實介紹新事物和新建設的不多,主要側重於山水遊蹤、影劇天地、民間藝術、人物和文學方面。所謂「上陣不離父子兵」,以所藏的十二期看,吳雙翼﹙羊壁﹚就寫了不少有關文學名著的文章;此外,張恨水的〈西北行〉亦連載了四期。介紹過馬師曾、紅線女、冰心、蕭紅等人。端木蕻良、熊佛西、阿甲、周立波、豐子愷、秦牧、魏金枝、顧仲彝……等名家,都曾在《鄉土》上發表過他們的作品。
據知《鄉土》出到一九六零年六月十六的一期才停刊,我看到的才七分之一,不知何時才能一窺全豹呢!
──寫於2000年4月
6月刊於《香港文學》
《山水遊蹤》
中國現代小說家端木蕻良(1912~1996),雖然一九四O年代曾有兩段不短的時間居於香港,但知道他的人不多,出版社印他的書也很少,一九五O至七O年代,就只有一本藝美版,因避南洋各地入口禁忌而署名「端良」的《鴜鷺湖的憂鬱》(一九五O年代),此外,還有一本以端木蕻良領銜的集體文集《山水遊蹤》(香港新地出版社,1957)。
出版《山水遊蹤》的新地出版社,是吳其敏和陸無涯主持的,一九五O年代中,他們出版了當時一種很有份量的綜合性半月刊──《鄉土》。對他們的出版物,羅琅有這樣的記述:
《鄉土》半月刊由「新地出版社」出版,社址設在尖沙咀的康和里,除出版刊物外,還印行單行本,多是利用雜誌原排好字粒拼版,先打好紙型,凑足一書出版。(見《香港文化腳印》頁二)
初版印二千冊,三十二開本,一三七頁的《山水遊蹤》,就是這樣編選出來的。此書封面註明端木蕻良、鍾敬文、楊朔、豐子愷等着,實則是本諸家的合集,這四位「扯頭纜」的名家,只有鍾敬文收文兩篇,其餘都只收一篇。其實書內還收劉白羽、朱偰、鄭逸梅、袁水拍……等名家的作品,大概這些名家在一九五O年代香港的吸引力不夠上述四人大,故用「等」字代替。
全書共分四輯,收遊記四十一篇,另有不入頁碼的插圖十六幅,以一九五O年代的活版印刷方式,所有圖片均需製電版的情況來說,是本投資不少,有水準之作。其實,這是因為圖片電版和字粒早已排好,單純借來一用而已,否則,這項投資是划不來的。
第一輯收端木蕻良的〈香山碧雲寺漫記〉等七篇,寫的景點大多與北京有關;第二輯收文只有四篇:鍾敬文的〈盧溝橋的月夜〉、逸名的〈重遊遼陽望白塔〉、藍天的〈雲崗石窟〉、劉白羽的〈山城一瞥〉最為奇特,所涉地點相隔甚遠,關連亦不大,其實不需獨立一輯,滲入其餘三輯便可;第三輯收豐子愷的〈廬山避暑的回憶〉、朱偰的〈石湖遊記〉、鄭逸梅的〈蘇州玄妙觀憶舊〉、袁水拍的〈六和塔和錢江大橋〉等十五篇,都是山水名勝之遊;第四輯收碧奇的〈四季如春的昆明〉、賀祥的〈桂林之春〉等有關城鎮、地方的遊記十五篇。
《山水遊蹤》中的這幾十篇文章可讀性甚高,即使不是名家所作的,水準也相當不錯,是本不錯的遊記。美中不足的是不列編者姓名,又少了篇編選後記,四輯之間欠缺明確的分別而已。
此書原定價一元二角,在一九五O年代是正常價錢,我的這本是舊書買入,被書商用標貼改成二十,記不起是哪個年代買的,肯定不會太貴。很多人詬病香港版書不打印數,但此書版權頁清楚明確,連開度、頁數均標明,算是異藪!
──寫於2007年7月
8月刊於《大公報》
融入文化的《旅途說書人》
「說書」盛行於宋朝,是一種民間藝術,說書人在舞台、茶館、市集、廟寺或街頭,憑個人的說話技巧,用日常口語來講述故事,吸引觀眾。現代則把「說書人」引申為表演者、書評家……等,向大眾推銷某一項目的專業人士。
劉天賜推行「文化旅遊」,他的新作《旅途說書人》,是一本把文學、歷史、藝術融入旅遊的專着。他在本書中即以「說書人」身份,引領讀者追訪歐亞兩洲的俄羅斯、土耳其、羅馬尼亞、匈牙利、捷克、法國、柬埔寨、台灣、澳門、新彊、嵩山少林等地,了解它們的歷史、地理、人情、風俗、文化、藝術、習慣、小說、戲劇……,可以說是「深度」的旅遊書。書中最突出之處是文字以外圖片特多,這些圖片可不是我們在一般旅遊書中常見的風景名勝、街頭巷尾,而是與當地有關的名人與史實,極方便了解所介紹的地方,引起讀者的探索精神。
甚麼是「文化旅遊」呢?
劉天賜以為「旅遊文化之特點在於:輕輕鬆鬆的享受別的文化,生活習慣,而又實實在在啓發、啓動好奇探索之心,汲取知識、融匯知識,以至有所得着,偶有會意,則廢寢忘餐了」。他更強調文化旅遊必需要隨文化人出發,才能「寓娛樂於旅遊,寓學習體會於旅遊」,享受一段悠閒優美的時光。
隨着社會的迅速發展,「文化旅遊」這種深度旅遊一定大受歡迎!
──2007年6月
舊日風景之重現
──讀陳雲的《新不如舊》
散文、小品和雜文的寫作,無非是寫作人向讀者傳情達意。美文傳遞的是詩意的情感,雜文傳送過來的,是理性的意念,而民俗學家給我們的,卻是對往日不斷的懷鄉情結。
陳雲是本港土生土長的民俗學者,他成長於新界北部的元朗十八鄉,童年和少年在元朗、錦田、上水、粉嶺的山野鄉間度過。在中文大學修讀中西比較文學及英國文學後,未能滿足這位躊躇滿志的年輕人,他在1980年代末負笈德國,遠赴哥廷根大學遊學六年,獲文史學院哲學博士榮譽賦歸。1990年代中回歸本土,在各大專院校授課的陳雲,眼見與幾十年前迥異的香港社會,感慨萬分,遂於2002年起,在《信報》闢專欄《我私故我在》,每篇寫二千餘字,抒發對過去半世紀的鄉土思懷,其志在於「故土風物,一去不返。低首沉吟,無力回天,聊以文字,錄存舊蹟」。《新不如舊》收文五十篇,即此專欄之結集也。
陳雲撰文,故意不用流暢的語體文,而用本土過去在報章上慣用的「文白夾雜」底「白話」;年過半百,以舊學為起點的讀者,多是在這種文體下成長的,讀之,倍覺親切。〈街簿〉、〈紙巾〉、〈蚊帳〉、〈罐頭〉、〈戲院〉、〈冷氣〉、〈颱風〉、〈工廠〉、〈書店〉、〈暖壺〉諸篇,尤具懷舊風味,一幅幅逝去的舊日風景,躍然眼前,令人唏噓!
《新不如舊》不僅僅是一部「集體回憶」,它還是渴望知道香港過去半世紀實況的社會學者、民俗學家所必備的資料!
──2007年6月
散步去看香港的歷史建築
──讀丁新豹的《香港歷史散步》
現時世界上很多大城市的市中心,多有「步行徑」為旅客提供資料,好讓他們能按景點了解該市的歷史名勝;不過,這些「步行徑」的資料有限,所涉的範圍也不廣,要深入了解,還是得看相關的專書。
香港是國際大都會,每年的旅客以百萬計,「步行徑」那麼膚淺的資料,當然不能滿足文化水平高的旅客。有關專書,我推薦小思的《香港文學散步》和丁新豹的《香港歷史散步》,前者以尋訪過去文化名人在本港逗留的足跡為主,後者則以歷史遺留下來的建築物探討逝去的文化現象。
香港過去是人跡罕至的小漁村,不過百年多些即發展成亞洲舉足輕重的大都市,自有其獨特的地理環境和歷史因素。在英國人管治的那些年代,無論政治、經濟、社會及文化的發展,都集中在港島的中環和上環,這兩個老區自開埠以來即是截然不同的世界:中環是滿目歐式建築的金融中心,是英國人生活的「小倫敦」;上環則是中式店鋪滿佈的商業中心,是華人聚居的「小廣州」,兩者間形成了強烈的對比。丁新豹的《香港歷史散步》就掌握了它們的文化歷史,以高等法院、總督府、梅夫人婦女會大樓、南北行公所、甘棠第……等十九座有歷史價值的古建築,分〈中環:香港現代化伊始〉和〈上環:多元的華人社區〉兩部,引領大家走進往昔的世界……
──2008年6月
許定銘
我的「向河居」
自1980年開始,我住在天后與北角間海邊的尖角上,窗下是銅鑼灣避風塘,隔海望過去是尖沙咀東部和遠遠的大嶼山。日落時份西天一片火燒紅,海上金蛇閃動,夕陽斜照入屋,耀目生輝,景緻幽雅。尤其是假日的黃昏,盡興的風帆搖曳而歸,海峽上盡是色彩斑斕的帆影,漂亮極了!華燈初上,看中環及尖沙咀的燈火互相爭輝,人在光影間,醉在書堆裡。
多年前建東區走廊:先是海邊豎起一條條垂直粗壯的樁柱,然後是天秤架起横樑,舖上水泥路……。擾嚷了好幾年,我們見證了一條可風馳電掣的天橋誕生,通車前舉行的慈善百萬行,我拖着兩個孩子率先享受習習的海風,欣賞兩岸璀璨的燈飾……。後來有了年初二、回歸日和國慶,一年三次的放煙花,我們把躺椅搬到窗前,卧看色彩奪目的煙花在眼前綻放,隆隆聲響簡直是轟雷似的砲聲,既好看且嚇人……。近年則是鑽土聲、打樁聲、巨型機械的運轉聲,震耳欲聾的趕建東區隧道工程,塵土飛揚,望出去一片灰茫茫,每次出街回來,滿臉塵泥……。
三十年来,我見證了港島東區的成長,同時也見到本來港闊水深的維多利亞峽愈來愈狹窄,漸漸的變成一條小河。我每日坐在書桌前寫稿,面對的海峽如今竟成了「向河居」!
──2013年6月
9月刊於《香港文學》
文藝家編的《鄉土》
在多倫多要逛中文舊書店只有兩個去處:一是從香港搬來的三益書店,一是香港新亞書店主人阿蘇在此間開的懷鄉書屋。某日逛「懷鄉」,見一本硬皮精裝,厚厚一巨冊《鄉土》雜誌的合訂本,我對此雜誌亳無認識,不過一時思鄉情切,就買了。想不到竟然有意外的收穫,買到了好書。
打開來一看,原來《鄉土》是本綜合性的半月刊,由吳其敏督印,陸無涯主編,香港新地出版社印行,創刊於一九五七年元旦。我的這本合訂本包含了首半年的十二期。一般雜誌的創刊號,通常會有長篇大論的創刊辭,或者交代詳盡的編後話,可是創刊號的《鄉土》兩者都沒有,只在扉頁附貼了一封給讀者的信,裏面有這樣的一段話:
……我們為了滿足海外僑胞和港澳同胞的想望,特創辦了《鄉土》半月刊,綜合報導鄉土上一切為您所關懷眷念的事物。舉凡祖國的諸般建設、同胞生活、城鄉新事、名勝山水、科學技術、影劇文娛等等,都希望做到巨細兼備,圖文皆新。我們抱持的態度是忠實、負責,準備快捷、明確、多式多樣地按期把鄉土上的一切美麗的圖景帶到您的眼前來。
這封代創刊辭的信,已清楚地說明了他們的出版方針。十六開三十二頁的內文,除了文內已有不少插圖外,中間還加插四頁沒有編號的圖片版,可說是圖文並茂,對喜歡看圖景的讀者來說,是非常難得的。五十年代還是活版印刷的世代,全部圖片都要製電版,花費不菲哩!由於吳其敏和陸無涯,一個是文學家,一個是藝術家,他們編的雜誌,自然側重了文藝方面。更難得的是因為他們人面廣,邀來的多是名家,堪稱猛稿如雲。就創刊號看,已有蒙田的〈元旦談舞獅〉、靳以的〈汽車廠的早晨〉、張恨水的〈西安的黎明〉、楊朔的〈香山紅葉〉、劉白羽的〈山城一瞥〉、周瘦鵑的〈盆景和盆栽〉和沈尹默的〈題陸丹林紅樹室圖〉等高手助陣。
《鄉土》的版面分配,其實介紹新事物和新建設的不多,主要側重於山水遊蹤、影劇天地、民間藝術、人物和文學方面。所謂「上陣不離父子兵」,以所藏的十二期看,吳雙翼﹙羊壁﹚就寫了不少有關文學名著的文章;此外,張恨水的〈西北行〉亦連載了四期。介紹過馬師曾、紅線女、冰心、蕭紅等人。端木蕻良、熊佛西、阿甲、周立波、豐子愷、秦牧、魏金枝、顧仲彝……等名家,都曾在《鄉土》上發表過他們的作品。
據知《鄉土》出到一九六零年六月十六的一期才停刊,我看到的才七分之一,不知何時才能一窺全豹呢!
──寫於2000年4月
6月刊於《香港文學》
《山水遊蹤》
中國現代小說家端木蕻良(1912~1996),雖然一九四O年代曾有兩段不短的時間居於香港,但知道他的人不多,出版社印他的書也很少,一九五O至七O年代,就只有一本藝美版,因避南洋各地入口禁忌而署名「端良」的《鴜鷺湖的憂鬱》(一九五O年代),此外,還有一本以端木蕻良領銜的集體文集《山水遊蹤》(香港新地出版社,1957)。
出版《山水遊蹤》的新地出版社,是吳其敏和陸無涯主持的,一九五O年代中,他們出版了當時一種很有份量的綜合性半月刊──《鄉土》。對他們的出版物,羅琅有這樣的記述:
《鄉土》半月刊由「新地出版社」出版,社址設在尖沙咀的康和里,除出版刊物外,還印行單行本,多是利用雜誌原排好字粒拼版,先打好紙型,凑足一書出版。(見《香港文化腳印》頁二)
初版印二千冊,三十二開本,一三七頁的《山水遊蹤》,就是這樣編選出來的。此書封面註明端木蕻良、鍾敬文、楊朔、豐子愷等着,實則是本諸家的合集,這四位「扯頭纜」的名家,只有鍾敬文收文兩篇,其餘都只收一篇。其實書內還收劉白羽、朱偰、鄭逸梅、袁水拍……等名家的作品,大概這些名家在一九五O年代香港的吸引力不夠上述四人大,故用「等」字代替。
全書共分四輯,收遊記四十一篇,另有不入頁碼的插圖十六幅,以一九五O年代的活版印刷方式,所有圖片均需製電版的情況來說,是本投資不少,有水準之作。其實,這是因為圖片電版和字粒早已排好,單純借來一用而已,否則,這項投資是划不來的。
第一輯收端木蕻良的〈香山碧雲寺漫記〉等七篇,寫的景點大多與北京有關;第二輯收文只有四篇:鍾敬文的〈盧溝橋的月夜〉、逸名的〈重遊遼陽望白塔〉、藍天的〈雲崗石窟〉、劉白羽的〈山城一瞥〉最為奇特,所涉地點相隔甚遠,關連亦不大,其實不需獨立一輯,滲入其餘三輯便可;第三輯收豐子愷的〈廬山避暑的回憶〉、朱偰的〈石湖遊記〉、鄭逸梅的〈蘇州玄妙觀憶舊〉、袁水拍的〈六和塔和錢江大橋〉等十五篇,都是山水名勝之遊;第四輯收碧奇的〈四季如春的昆明〉、賀祥的〈桂林之春〉等有關城鎮、地方的遊記十五篇。
《山水遊蹤》中的這幾十篇文章可讀性甚高,即使不是名家所作的,水準也相當不錯,是本不錯的遊記。美中不足的是不列編者姓名,又少了篇編選後記,四輯之間欠缺明確的分別而已。
此書原定價一元二角,在一九五O年代是正常價錢,我的這本是舊書買入,被書商用標貼改成二十,記不起是哪個年代買的,肯定不會太貴。很多人詬病香港版書不打印數,但此書版權頁清楚明確,連開度、頁數均標明,算是異藪!
──寫於2007年7月
8月刊於《大公報》
融入文化的《旅途說書人》
「說書」盛行於宋朝,是一種民間藝術,說書人在舞台、茶館、市集、廟寺或街頭,憑個人的說話技巧,用日常口語來講述故事,吸引觀眾。現代則把「說書人」引申為表演者、書評家……等,向大眾推銷某一項目的專業人士。
劉天賜推行「文化旅遊」,他的新作《旅途說書人》,是一本把文學、歷史、藝術融入旅遊的專着。他在本書中即以「說書人」身份,引領讀者追訪歐亞兩洲的俄羅斯、土耳其、羅馬尼亞、匈牙利、捷克、法國、柬埔寨、台灣、澳門、新彊、嵩山少林等地,了解它們的歷史、地理、人情、風俗、文化、藝術、習慣、小說、戲劇……,可以說是「深度」的旅遊書。書中最突出之處是文字以外圖片特多,這些圖片可不是我們在一般旅遊書中常見的風景名勝、街頭巷尾,而是與當地有關的名人與史實,極方便了解所介紹的地方,引起讀者的探索精神。
甚麼是「文化旅遊」呢?
劉天賜以為「旅遊文化之特點在於:輕輕鬆鬆的享受別的文化,生活習慣,而又實實在在啓發、啓動好奇探索之心,汲取知識、融匯知識,以至有所得着,偶有會意,則廢寢忘餐了」。他更強調文化旅遊必需要隨文化人出發,才能「寓娛樂於旅遊,寓學習體會於旅遊」,享受一段悠閒優美的時光。
隨着社會的迅速發展,「文化旅遊」這種深度旅遊一定大受歡迎!
──2007年6月
舊日風景之重現
──讀陳雲的《新不如舊》
散文、小品和雜文的寫作,無非是寫作人向讀者傳情達意。美文傳遞的是詩意的情感,雜文傳送過來的,是理性的意念,而民俗學家給我們的,卻是對往日不斷的懷鄉情結。
陳雲是本港土生土長的民俗學者,他成長於新界北部的元朗十八鄉,童年和少年在元朗、錦田、上水、粉嶺的山野鄉間度過。在中文大學修讀中西比較文學及英國文學後,未能滿足這位躊躇滿志的年輕人,他在1980年代末負笈德國,遠赴哥廷根大學遊學六年,獲文史學院哲學博士榮譽賦歸。1990年代中回歸本土,在各大專院校授課的陳雲,眼見與幾十年前迥異的香港社會,感慨萬分,遂於2002年起,在《信報》闢專欄《我私故我在》,每篇寫二千餘字,抒發對過去半世紀的鄉土思懷,其志在於「故土風物,一去不返。低首沉吟,無力回天,聊以文字,錄存舊蹟」。《新不如舊》收文五十篇,即此專欄之結集也。
陳雲撰文,故意不用流暢的語體文,而用本土過去在報章上慣用的「文白夾雜」底「白話」;年過半百,以舊學為起點的讀者,多是在這種文體下成長的,讀之,倍覺親切。〈街簿〉、〈紙巾〉、〈蚊帳〉、〈罐頭〉、〈戲院〉、〈冷氣〉、〈颱風〉、〈工廠〉、〈書店〉、〈暖壺〉諸篇,尤具懷舊風味,一幅幅逝去的舊日風景,躍然眼前,令人唏噓!
《新不如舊》不僅僅是一部「集體回憶」,它還是渴望知道香港過去半世紀實況的社會學者、民俗學家所必備的資料!
──2007年6月
散步去看香港的歷史建築
──讀丁新豹的《香港歷史散步》
現時世界上很多大城市的市中心,多有「步行徑」為旅客提供資料,好讓他們能按景點了解該市的歷史名勝;不過,這些「步行徑」的資料有限,所涉的範圍也不廣,要深入了解,還是得看相關的專書。
香港是國際大都會,每年的旅客以百萬計,「步行徑」那麼膚淺的資料,當然不能滿足文化水平高的旅客。有關專書,我推薦小思的《香港文學散步》和丁新豹的《香港歷史散步》,前者以尋訪過去文化名人在本港逗留的足跡為主,後者則以歷史遺留下來的建築物探討逝去的文化現象。
香港過去是人跡罕至的小漁村,不過百年多些即發展成亞洲舉足輕重的大都市,自有其獨特的地理環境和歷史因素。在英國人管治的那些年代,無論政治、經濟、社會及文化的發展,都集中在港島的中環和上環,這兩個老區自開埠以來即是截然不同的世界:中環是滿目歐式建築的金融中心,是英國人生活的「小倫敦」;上環則是中式店鋪滿佈的商業中心,是華人聚居的「小廣州」,兩者間形成了強烈的對比。丁新豹的《香港歷史散步》就掌握了它們的文化歷史,以高等法院、總督府、梅夫人婦女會大樓、南北行公所、甘棠第……等十九座有歷史價值的古建築,分〈中環:香港現代化伊始〉和〈上環:多元的華人社區〉兩部,引領大家走進往昔的世界……
──2008年6月
2014年11月5日 星期三
閱讀侶倫三題
閱讀侶倫三題
許定銘
自製合訂本《都市曲》
從侶倫(1911~1988)公子李兆輝兄處借得《都市曲》(香港文苑書店,1952)的初版本。這是《窮巷》的「異名同書」,事緣此書初版時,主持人怕《窮巷》二字引人胡思亂想,無法外銷南洋各地,特意同時以兩個書名出版:《窮巷》在本地內銷,《都市曲》則主銷外地。
初版的《窮巷》和《都市曲》,都是上下兩冊,厚408頁,並由侶倫弟弟李向陽插圖。如今大家見到的這冊《都市曲》,則是自製的合訂本,大概此書歷史悠久,原本的封面經已殘破不堪,兩冊合訂以後,替書換了紅色硬紙皮封面,還把原來的書名分別剪貼到封面及書脊去,可見書主很喜歡並重視它。
書內的空白頁,有侶倫於一九五二年二月鈐印並題簽「紫莉兄正之」字樣,真是喜出望外!
「紫莉」是侶倫的妹夫,他原名江河(1916~2006),還有筆名金刀和魯柏,是本港著名的作家。一九四六年入「華僑」報系,曾任日報及晚報副刊編輯,一九七二年退休,八十年代移居温哥華。盧因(盧昭靈)的〈敬悼江河〉說,江河在香港筆耕幾十年,在各大報章寫專欄及連載小說,靠一管筆養活一家十口,爬格子七百多萬字。因自覺全部都是「食飯文章」,沒有滿意的作品,從不結集單行本,甚至謙稱「寫稿佬」,連「稿匠」都不如!我少年時期也常在《星島》及《華僑》讀紫莉的掌篇小說,覺得與甘豐穗、上官寶倫同級數,絕不比俊人遜色,沒有結集傳世,可惜!
打開《都市曲》,居然還有魯柏的五百字專欄——《雜碎》剪報兩張:〈林風與林鳳〉和〈母親與筆名〉,可惜不知是何報哪年代的文章。
〈林風與林鳳〉一開始即說:
柳蘇與魯柏的文中,都隱隱約約談到「林風與林鳳」的一段情。此中「林風」即是李林風,是侶倫(原名李霖)的另一個筆名,後來則以此作為正確的姓名;「林鳳」是郭林鳳,一九二九年隨葉靈鳳從上海到港,與侶倫結識時,她是葉靈鳳太太。後來與葉靈鳳分手,郭林鳳第二次到香港散悶時,住在侶倫家裡,與他的四妹感情甚好……。魯柏在文中還說「郭林鳳這個人在他(指侶倫)的生命中的確是留下不可磨滅的印象……在感情上,侶倫付出比林鳳多……」,並指出侶倫的處女作《紅茶》(香港島上社,1935)中,有很多篇都是寫林鳳的。
在〈母親與筆名〉中,說侶倫是個孝順的兒子,他有一個筆名「朱綾」,就是紀念母親而起的,因為她老人家娘家姓朱。
很多人常常問我為甚麼愛舊書?你看:每本舊書都有它的故事,多珍貴、多可愛!不過,像這麼有趣且珍貴的舊書,非常罕見,得要看你的書緣!
《紫色的感情》是長篇小說
溫燦昌的《侶倫創作年表》初見於一九八四年七月《讀者良友》的創刊號上,當時侶倫還在世,應該讀過,資料想必正確。
及一九八八年三月侶倫逝世,六月份《八方》第九輯,即見《侶倫創作年表簡編》再刊,文後註明是一九八八年四月的第二次增訂。其一九五三年條目有如下的記載:
劉以鬯的《香港文學作家傳略》(香港市政局公共圖書館,1996)中,侶倫的條目中有:
其實,這本書是「長篇小說」,而非他們所說的散文集!
這個錯誤的始作俑者是溫燦昌的《侶倫創作年表》,因為他是最早指《紫色的感情》是散文集的;《香港文學作家傳略》和《台港澳暨海外華文作家辭典》,都註明「出版處不詳」,即是未見過原書。互聯網上的《中國現代文學研究網》面世最遲,卻仍指是「文集」,那是以訛傳訛,錯誤引用!
何以溫燦昌會把《紫色的感情》誤以為是散文集呢?
溫燦昌是侶倫的同事兼好友,他有意收齊侶倫的著作,並請他簽名留念。以《侶倫創作年表》顯示,侶倫在温燦昌的藏書上簽名時,總會題些短語以記,像《殘渣》、《伉儷》、《都會風塵》、《落花》、《無名草》和《無盡的愛》中,都有這些記事的小段;至於《紅茶》、《黑麗拉》、《永久之歌》、《彩夢》……等沒題小段的,溫燦昌在年表中也會有詳細的介紹,註明出版社及年份,內含哪幾篇等等。單單《紫色的感情》只記了出版年份,連出版社的名稱也沒列出,這與他的慣性不符,不禁令我產生懷疑:
溫燦昌會不會未見過《紫色的感情》呢?如果他未見過原書,怎麼會知道「收書中人物書信五十八封」?侶倫曾經親自為他寫過一篇〈侶倫文藝生活概述〉,會不會在此提過《紫色的感情》是由五十八封信組成的呢?
八萬多字的《紫色的感情》,五十八封信都有題目:〈高興接到你的信〉、〈接受你的願望〉、〈你是先生還是小姐〉、〈希望在夢中能見到你〉、〈這樣稱呼你歡喜麼〉、〈謝謝你寫了三頁紙〉……。如果單看目錄,把本書誤以為是散文集一點不奇,其實書前有〈序曲〉,交代了故事發生的始末,再讀了書信的內容,你一定不會稱《紫色的感情》是散文集,一定明白到作者的心意:用五十八封信來組成一個長篇!
〈序曲〉中說:作者在一個生辰宴會裡認識了一位愛文藝的S小姐,過了一段時日,S小姐給他說了一個「朋友」的故事:
一個女孩子主動地和她仰慕的作家薛嘉靈通起信來,原先只是虛榮心作祟,後來卻不自覺陷入了情網。而作家也同樣愛上了她,不能自拔。她冷靜下來後,怕這段紙上的愛情不會持久,終有幻滅的一天。於是揮慧劍斬情絲,和現實生活中的另一男士結婚,到外地生活。同時把作家給她的信轉給本書的作者。
S小姐離開後不久,作家薛嘉靈即因長期憂鬱症病逝!
侶倫寫《紫色的感情》,是經過精心策劃和慎密構思的,全書就是薛嘉靈寫給S小姐的五十八封信,信件由二月廿四日起,至五月十一日的絕筆止,通信不足三個月,而他們的愛情由認識到深愛,到分手,到作家感到絕望,也是在這短短的時日內發生。最初他稱她為S.T.小姐而自署知名,後來則稱T,稱水樣的孩子,稱愛,稱我的天使……,其後甚至沒上款、沒署名,全是他日記式的個人獨白,這種層遞式的演變,正好展示了感情的進展。我覺得全書最成功之處,是只刊薛嘉靈的信,而不刊S小姐給他的信,這在故事裡留下了很大的空間:S小姐說了些甚麼,會使薛嘉靈這樣神魂顛倒?增加了讀者的無限想像……,這種以單方面表達故事的寫作手法,在一九五三年應該不多見。
侶倫擅長編電影劇本,五十八封信就是五十八個場景,作家的個人獨白,有無限發揮延伸的潛力,落到一流的導演手裡,必然會演化成高水平的藝術作品。
這樣的一個傷感故事,怎麼會變成了「散文集」!
滿園《落花》都是情
一九八四年一月,侶倫為他的好友溫燦昌所藏的散文集《落花》(香港星榮出版社,1953)簽名並題字說:
《落花》是本三萬多字的小冊子,卻分《落花》和《讀書撮拾》兩輯。下輯《讀書撮拾》只收〈恐怖派小說〉、〈奢豪的文人〉、〈《黃皮書》與《沙渥》〉、〈琵亞詞侶〉、〈詩人之戀〉和〈歌德與《維特》〉,都是侶倫早年所寫外國文人與文學評介,未見突出;倒是上輯《落花》中,連〈題記〉在內的十二篇抒情散文頗有看頭。
他在〈題記〉中强調,這些抒情文只是個人心中鬱結的抒洩,絕對是個人化的,這種文章完全不需要計得失,他的得着是「春風去得那麼遠,但是從落英的摭拾中,還可以找尋那消逝了的豪華」!我特別有興趣的,是〈初頁〉、〈虛約〉、〈離前〉、〈筆孽〉、〈未斷的牽縈〉和〈靈魂的超度〉這幾篇,透過這幾篇靈魂深處的自我剖白,接觸到的是一段段未了的情緣,侶倫說這些都是「感情的羈絆搏戰的敗蹟」,大概就是魯柏〈林風與林鳳〉中所提到的傷痛之處,何其傷感!
其實《落花》中的這些抒情散文,幾全部都是舊作重寫,多來自他的處女作《紅茶》(香港島上社,1935)。《落花》中的〈紅茶憶語〉即是〈紅茶〉,〈筆孽〉即是〈像之憶〉,〈虛約〉即是〈燕語〉,〈離前〉即是〈前宵〉,〈夜海邊〉即是〈火點〉,〈九月的夢〉即是〈無雙之篇〉;另〈夜聲〉、〈未斷的牽縈〉和〈靈魂的超度〉則以原名重刊,只有和〈銀夜〉是新收錄的。
這些文章多寫於一九三三年前後,二十年後重刊,不是全篇照搬過來,而是以原來的感情,經大幅增删的重寫。侶倫的作品往往是在不斷的修訂中,甚至小說也會重寫,換不換名則是隨心所欲的意念。但我總覺得:事隔二十年重寫感情事,那種沉鬱,那種濃情,早該化淡了,會不會比不上當年?會不會是刻意冷却那段情意?
數十年後為温燦昌題簽時的不滿意,是不是又想再在幾十年後又重寫一次?那是真真正正放不下的濃情!
──2014年8月
10月刊於《文學評論》
許定銘
自製合訂本《都市曲》
從侶倫(1911~1988)公子李兆輝兄處借得《都市曲》(香港文苑書店,1952)的初版本。這是《窮巷》的「異名同書」,事緣此書初版時,主持人怕《窮巷》二字引人胡思亂想,無法外銷南洋各地,特意同時以兩個書名出版:《窮巷》在本地內銷,《都市曲》則主銷外地。
初版的《窮巷》和《都市曲》,都是上下兩冊,厚408頁,並由侶倫弟弟李向陽插圖。如今大家見到的這冊《都市曲》,則是自製的合訂本,大概此書歷史悠久,原本的封面經已殘破不堪,兩冊合訂以後,替書換了紅色硬紙皮封面,還把原來的書名分別剪貼到封面及書脊去,可見書主很喜歡並重視它。
書內的空白頁,有侶倫於一九五二年二月鈐印並題簽「紫莉兄正之」字樣,真是喜出望外!
「紫莉」是侶倫的妹夫,他原名江河(1916~2006),還有筆名金刀和魯柏,是本港著名的作家。一九四六年入「華僑」報系,曾任日報及晚報副刊編輯,一九七二年退休,八十年代移居温哥華。盧因(盧昭靈)的〈敬悼江河〉說,江河在香港筆耕幾十年,在各大報章寫專欄及連載小說,靠一管筆養活一家十口,爬格子七百多萬字。因自覺全部都是「食飯文章」,沒有滿意的作品,從不結集單行本,甚至謙稱「寫稿佬」,連「稿匠」都不如!我少年時期也常在《星島》及《華僑》讀紫莉的掌篇小說,覺得與甘豐穗、上官寶倫同級數,絕不比俊人遜色,沒有結集傳世,可惜!
打開《都市曲》,居然還有魯柏的五百字專欄——《雜碎》剪報兩張:〈林風與林鳳〉和〈母親與筆名〉,可惜不知是何報哪年代的文章。
〈林風與林鳳〉一開始即說:
去年十月份北京出版的《讀書》月刊,柳蘇寫了一篇文章談侶倫,稱他為香港文壇的拓荒人。文中談及李林風這名字與郭林鳳的關係。柳蘇(羅孚)的〈侶倫——香港文壇拓荒人〉寫於一九八八年八月,先發表於《讀書》,後收入《南斗文星高》(香港天地圖書,1993)中。以此推算,〈林風與林鳳〉寫於一九八九年,其時江河已移居温哥華,則《雜碎》應為當地報刊的專欄。
柳蘇與魯柏的文中,都隱隱約約談到「林風與林鳳」的一段情。此中「林風」即是李林風,是侶倫(原名李霖)的另一個筆名,後來則以此作為正確的姓名;「林鳳」是郭林鳳,一九二九年隨葉靈鳳從上海到港,與侶倫結識時,她是葉靈鳳太太。後來與葉靈鳳分手,郭林鳳第二次到香港散悶時,住在侶倫家裡,與他的四妹感情甚好……。魯柏在文中還說「郭林鳳這個人在他(指侶倫)的生命中的確是留下不可磨滅的印象……在感情上,侶倫付出比林鳳多……」,並指出侶倫的處女作《紅茶》(香港島上社,1935)中,有很多篇都是寫林鳳的。
在〈母親與筆名〉中,說侶倫是個孝順的兒子,他有一個筆名「朱綾」,就是紀念母親而起的,因為她老人家娘家姓朱。
很多人常常問我為甚麼愛舊書?你看:每本舊書都有它的故事,多珍貴、多可愛!不過,像這麼有趣且珍貴的舊書,非常罕見,得要看你的書緣!
《紫色的感情》是長篇小說
溫燦昌的《侶倫創作年表》初見於一九八四年七月《讀者良友》的創刊號上,當時侶倫還在世,應該讀過,資料想必正確。
及一九八八年三月侶倫逝世,六月份《八方》第九輯,即見《侶倫創作年表簡編》再刊,文後註明是一九八八年四月的第二次增訂。其一九五三年條目有如下的記載:
十月,散文集《紫色的感情》初版,收書中人物書信五十八封。其後,《侶倫創作年表簡編》在二○○三年,《香江文壇》侶倫逝世十五周年專輯,及黄仲鳴編的《侶倫作品評論集》(香港文學評論出版社,2010)中均再次出現,雖然都有修訂,但有關《紫色的感情》條目內容不變。
劉以鬯的《香港文學作家傳略》(香港市政局公共圖書館,1996)中,侶倫的條目中有:
《紫色的感情》(散文)出版處不詳 一九五三年(頁61)盧瑋鑾教授捐贈《香港文學書目》(香港中文大學圖書館,2002)侶倫條目內即有:
侶倫《紫色的感情》香港星榮出版社1953年12月初版 (頁21)王景山《台港澳暨海外華文作家辭典》(北京人民文學出版社,2003)之侶倫著作編目也有:
《紫色的感情》(散文) 1953 出處不詳 (頁394)如今互聯網上有《中國現代文學研究網》,在侶倫條目下亦有:
《紫色的感情》 侶倫 香港 星榮出版社 1953 文集以上五篇都是研究侶倫的重要史料,有關《紫色的感情》一書,其中四篇都指它是散文或文集。只有盧瑋鑾教授捐贈《香港文學書目》的編者沒有指出該書的性質,但我卻覺得只有他才真正見過《紫色的感情》真身,因為只有這兒清楚地列出出版社及出版日期。
其實,這本書是「長篇小說」,而非他們所說的散文集!
這個錯誤的始作俑者是溫燦昌的《侶倫創作年表》,因為他是最早指《紫色的感情》是散文集的;《香港文學作家傳略》和《台港澳暨海外華文作家辭典》,都註明「出版處不詳」,即是未見過原書。互聯網上的《中國現代文學研究網》面世最遲,卻仍指是「文集」,那是以訛傳訛,錯誤引用!
何以溫燦昌會把《紫色的感情》誤以為是散文集呢?
溫燦昌是侶倫的同事兼好友,他有意收齊侶倫的著作,並請他簽名留念。以《侶倫創作年表》顯示,侶倫在温燦昌的藏書上簽名時,總會題些短語以記,像《殘渣》、《伉儷》、《都會風塵》、《落花》、《無名草》和《無盡的愛》中,都有這些記事的小段;至於《紅茶》、《黑麗拉》、《永久之歌》、《彩夢》……等沒題小段的,溫燦昌在年表中也會有詳細的介紹,註明出版社及年份,內含哪幾篇等等。單單《紫色的感情》只記了出版年份,連出版社的名稱也沒列出,這與他的慣性不符,不禁令我產生懷疑:
溫燦昌會不會未見過《紫色的感情》呢?如果他未見過原書,怎麼會知道「收書中人物書信五十八封」?侶倫曾經親自為他寫過一篇〈侶倫文藝生活概述〉,會不會在此提過《紫色的感情》是由五十八封信組成的呢?
八萬多字的《紫色的感情》,五十八封信都有題目:〈高興接到你的信〉、〈接受你的願望〉、〈你是先生還是小姐〉、〈希望在夢中能見到你〉、〈這樣稱呼你歡喜麼〉、〈謝謝你寫了三頁紙〉……。如果單看目錄,把本書誤以為是散文集一點不奇,其實書前有〈序曲〉,交代了故事發生的始末,再讀了書信的內容,你一定不會稱《紫色的感情》是散文集,一定明白到作者的心意:用五十八封信來組成一個長篇!
〈序曲〉中說:作者在一個生辰宴會裡認識了一位愛文藝的S小姐,過了一段時日,S小姐給他說了一個「朋友」的故事:
一個女孩子主動地和她仰慕的作家薛嘉靈通起信來,原先只是虛榮心作祟,後來卻不自覺陷入了情網。而作家也同樣愛上了她,不能自拔。她冷靜下來後,怕這段紙上的愛情不會持久,終有幻滅的一天。於是揮慧劍斬情絲,和現實生活中的另一男士結婚,到外地生活。同時把作家給她的信轉給本書的作者。
S小姐離開後不久,作家薛嘉靈即因長期憂鬱症病逝!
侶倫寫《紫色的感情》,是經過精心策劃和慎密構思的,全書就是薛嘉靈寫給S小姐的五十八封信,信件由二月廿四日起,至五月十一日的絕筆止,通信不足三個月,而他們的愛情由認識到深愛,到分手,到作家感到絕望,也是在這短短的時日內發生。最初他稱她為S.T.小姐而自署知名,後來則稱T,稱水樣的孩子,稱愛,稱我的天使……,其後甚至沒上款、沒署名,全是他日記式的個人獨白,這種層遞式的演變,正好展示了感情的進展。我覺得全書最成功之處,是只刊薛嘉靈的信,而不刊S小姐給他的信,這在故事裡留下了很大的空間:S小姐說了些甚麼,會使薛嘉靈這樣神魂顛倒?增加了讀者的無限想像……,這種以單方面表達故事的寫作手法,在一九五三年應該不多見。
侶倫擅長編電影劇本,五十八封信就是五十八個場景,作家的個人獨白,有無限發揮延伸的潛力,落到一流的導演手裡,必然會演化成高水平的藝術作品。
這樣的一個傷感故事,怎麼會變成了「散文集」!
滿園《落花》都是情
一九八四年一月,侶倫為他的好友溫燦昌所藏的散文集《落花》(香港星榮出版社,1953)簽名並題字說:
每一個作者都有他不忍重讀的舊作,對於我來說,這本小書便是這一類。不過如果還有值得一提的話,這卷無聊的作品都是我踏入文學大門的階梯。侶倫寫這段文字時,是《落花》出版三十年後,他七十多歲時的事。一個年逾古稀的老作家,對幾十年前的舊作當然會感到不滿,感到當時的幼稚與無聊。但我卻覺得那是謙遜之辭,《落花》雖然不是侶倫最出色的散文集,但放在一九五○年代初的香港文壇,絕不比其他作家遜色,況且它還記錄着一個年輕作者的創作歷程,是侶倫「踏入文學大門的階梯」,單其歷史價值已值得一讀。
《落花》是本三萬多字的小冊子,卻分《落花》和《讀書撮拾》兩輯。下輯《讀書撮拾》只收〈恐怖派小說〉、〈奢豪的文人〉、〈《黃皮書》與《沙渥》〉、〈琵亞詞侶〉、〈詩人之戀〉和〈歌德與《維特》〉,都是侶倫早年所寫外國文人與文學評介,未見突出;倒是上輯《落花》中,連〈題記〉在內的十二篇抒情散文頗有看頭。
他在〈題記〉中强調,這些抒情文只是個人心中鬱結的抒洩,絕對是個人化的,這種文章完全不需要計得失,他的得着是「春風去得那麼遠,但是從落英的摭拾中,還可以找尋那消逝了的豪華」!我特別有興趣的,是〈初頁〉、〈虛約〉、〈離前〉、〈筆孽〉、〈未斷的牽縈〉和〈靈魂的超度〉這幾篇,透過這幾篇靈魂深處的自我剖白,接觸到的是一段段未了的情緣,侶倫說這些都是「感情的羈絆搏戰的敗蹟」,大概就是魯柏〈林風與林鳳〉中所提到的傷痛之處,何其傷感!
其實《落花》中的這些抒情散文,幾全部都是舊作重寫,多來自他的處女作《紅茶》(香港島上社,1935)。《落花》中的〈紅茶憶語〉即是〈紅茶〉,〈筆孽〉即是〈像之憶〉,〈虛約〉即是〈燕語〉,〈離前〉即是〈前宵〉,〈夜海邊〉即是〈火點〉,〈九月的夢〉即是〈無雙之篇〉;另〈夜聲〉、〈未斷的牽縈〉和〈靈魂的超度〉則以原名重刊,只有和〈銀夜〉是新收錄的。
這些文章多寫於一九三三年前後,二十年後重刊,不是全篇照搬過來,而是以原來的感情,經大幅增删的重寫。侶倫的作品往往是在不斷的修訂中,甚至小說也會重寫,換不換名則是隨心所欲的意念。但我總覺得:事隔二十年重寫感情事,那種沉鬱,那種濃情,早該化淡了,會不會比不上當年?會不會是刻意冷却那段情意?
數十年後為温燦昌題簽時的不滿意,是不是又想再在幾十年後又重寫一次?那是真真正正放不下的濃情!
──2014年8月
10月刊於《文學評論》
2014年11月1日 星期六
把故事裁成片片的魔術師──讀黎翠華的《記憶裁片》
把故事裁成片片的魔術師
──讀黎翠華的《記憶裁片》
許定銘
《記憶裁片》是黎翠華的第二本小說集,和一九九七年面世的《靡室靡家》相差十七年。她在本書的序中說,出上一本小說時,常在港九之間往來,發現香港在迅速變化中,想到自己的小說也不能老走舊路,必需求變。於是,一篇篇新的作品,就在她求變的心中醞釀、構思,再透過鍵盤「的的篤篤」的閃現出來。《記憶裁片》(香港匯智出版有限公司,2014)中十四篇小說就花了十七年歲月,平均每篇作品比懷胎十月,生個孩子的時間還要長,可見她創作態度的認真。
我未讀過《靡室靡家》,不知道她原來的寫作風格,無從比較此中的演變,僅從《記憶裁片》中的作品,已領略到作者在每篇小說中都力求創新,每次動筆,都希望有新的手法,能跳到更高的層次。
黎翠華的小說人物多以女性為主,筆下有努力進修,不斷向上爬的職業女性,有把一生奉獻給數字的會計文員,有衝不上更高層次的設計員,有深情的姊妹花,有甚麼都不懂的小三……,這些人物都是香港各階層的典型,再加上故事的舞台正是我們熟悉的香港,《記憶裁片》自然成了濃重的本土意識產品。
作家要在小說裡反映社會,寫人性,免不了要寫愛情,甜美圓滿的愛情最能吸引讀者,但黎翠華卻相當冷靜,不追求激情,筆下的愛情是淡淡的、孤獨的、無望的,似一陣輕煙,似一片浮雲飄過山頭。她的人物,多是靜靜的呆在生活圈子內等候愛神的來臨,或是隨意的傍着日子流動,在生活內順手抓一株小灌木,即使抓到了,也會在歲月流逝中慢慢褪色,終於冲散了;間中有些會主動出擊,一手把愛情攫得,最終還是要放棄……。
黎翠華的小說不屑順序或倒序叙述,差不多每篇都用時空跳接來擾亂你的思維。她先把順序的故事裁成很多塊,然後把它們混亂了堆在一起,魔術師似的一片片給你遞過來,讓你一塊塊慢慢的拼,然後拼成你看到的故事……雖然零碎,卻又銜接得自然,讀完了小說,一種回味的感覺從心底回升,讓人滿足。
除了拼圖,她還愛在小說裡分多條主線發展,像〈相遇〉中,伊苓和唐銘是一對同居男女,他們放洋回來,各有自己的工作,各有自己要關顧的親人和朋友。於是,作者在叙述時,除了安排適當的時空跳接,還經常分開兩邊寫他們的生活程式。這樣的小說,不專心的讀者常會為情節愚弄,有時甚至摸不著寫的是她還是他;但對閱讀投入的讀者來說,這才是閱讀的興奮劑,一邊讀,一邊推敲那兩條或多條線,該在何時何地才連接呢?又或者,到了故事的終結,你才會發覺,幾條線根本就不打算銜接,那是作者故意讓他們在小說裡作穿花蝴蝶,各飛各的,各自演活他們的角色!
黎翠華喜歡搗蛋,愛跟一般人唱反調:當人們詛咒深圳的小三勾引回大陸做生意的男人時,她卻寫全無機心的〈小糊塗仙〉美枝,跟着她自以為信得過的男人,到香港來過毫無所知,全不認識的生活……。
在普通人的觀念裡,孖生兄弟姊妹都是心靈相通,像〈雙妹嘜〉中的姊妹,五十年不變,要好得糖黐豆的,但也有〈生日快樂〉中的玲玲俐俐,雖然在相同的環境成長,卻被她安排到兩條不同的線上,過各自的生活,走自己的路……。像〈陸沉〉中同樣出身成長的惠雲和月蘭,一個還未中學畢業就當了母親,安心做蓬頭垢臉的家庭主婦,另一個不停向上爬,最後卻當了人家的外室,她們的生活和愛情都成了强烈的對比;當大家常看到男人在家庭生活感到沉悶而出外鬼混時,黎翠華卻在〈迷情〉中,從女性的角度,寫主婦卡璐厭倦刻板的生活,嘗試從互聯網上尋求刺激……這個社會上,每個人都有自己要走的路,偶然〈相遇〉,又或者要分開……。
一篇文學作品要能吸引讀者,要能使讀者產生共鳴,除了作者創作時投入了大量心血外,還得要讀者是否和作者有同樣的際遇和經歷;前者只要作者肯鑽研,肯花時間即可做到,後者則是虛無的,無法由個人掌控的。《記憶裁片》十四個短篇中,我最喜歡的是作為書名的〈記憶裁片〉。
〈記憶裁片〉應該是作者最滿意的一篇。小說有兩條主線:一是保安堂和事頭婆,她們在同一個地區,同一條街道上生活了幾十年,見證了城市的發展。保安堂是藥材鋪,由盛而衰,數十年的歲月被裁成片片不斷,忘不了的記憶;事頭婆是擺攤檔賣夜冷的老婦,她賣的是居民搬家或拆樓丟棄出來的舊物,每一樣舊東西都有過光輝的歲月,如今則是擺在冷攤上讓人尋夢。兩個老婦人每次見面,總愛東拉西扯携手進入往昔的世界去緬懷一番。
小說本來這樣已可以寫完,但藝高人膽大的作者並不滿意,她還在小說加入了另一條線的「我」,一個在各區搬來搬去,由兒童成長的知識份子,他的片片記憶顯然與保安堂及事頭婆的不同,作者刻意把記憶片片裁斷,在文字的段落裡,組成了不同階層的立體空間,手法新穎,時空跳接相當出色,是一流的傑作!
我喜歡它,不單單是小說寫得好,而是在香港生活了六十多年的我,同樣在港九新界搬來搬去,同樣見證了各地區的發展,房子的拆拆建建,建建拆拆;歲月像走馬燈,像保安堂和事頭婆這樣的人物,都在歷史巨輪的滾動下成了古人,都是我久想執筆而尚未開始的故事。〈記憶裁片〉中的點點滴滴,也是我的點點滴滴,是埋藏我心底的記憶。
如果你肯細心的多讀幾篇,你會發現黎翠華特別擅長心理描寫,喜歡用獨白去叙述主人翁思想的流向,或者,那就是你的思想之流,別忘記,她是魔術師哩!
──2014年7月
10刊《香港文學》
──讀黎翠華的《記憶裁片》
許定銘
《記憶裁片》是黎翠華的第二本小說集,和一九九七年面世的《靡室靡家》相差十七年。她在本書的序中說,出上一本小說時,常在港九之間往來,發現香港在迅速變化中,想到自己的小說也不能老走舊路,必需求變。於是,一篇篇新的作品,就在她求變的心中醞釀、構思,再透過鍵盤「的的篤篤」的閃現出來。《記憶裁片》(香港匯智出版有限公司,2014)中十四篇小說就花了十七年歲月,平均每篇作品比懷胎十月,生個孩子的時間還要長,可見她創作態度的認真。
我未讀過《靡室靡家》,不知道她原來的寫作風格,無從比較此中的演變,僅從《記憶裁片》中的作品,已領略到作者在每篇小說中都力求創新,每次動筆,都希望有新的手法,能跳到更高的層次。
黎翠華的小說人物多以女性為主,筆下有努力進修,不斷向上爬的職業女性,有把一生奉獻給數字的會計文員,有衝不上更高層次的設計員,有深情的姊妹花,有甚麼都不懂的小三……,這些人物都是香港各階層的典型,再加上故事的舞台正是我們熟悉的香港,《記憶裁片》自然成了濃重的本土意識產品。
作家要在小說裡反映社會,寫人性,免不了要寫愛情,甜美圓滿的愛情最能吸引讀者,但黎翠華卻相當冷靜,不追求激情,筆下的愛情是淡淡的、孤獨的、無望的,似一陣輕煙,似一片浮雲飄過山頭。她的人物,多是靜靜的呆在生活圈子內等候愛神的來臨,或是隨意的傍着日子流動,在生活內順手抓一株小灌木,即使抓到了,也會在歲月流逝中慢慢褪色,終於冲散了;間中有些會主動出擊,一手把愛情攫得,最終還是要放棄……。
黎翠華的小說不屑順序或倒序叙述,差不多每篇都用時空跳接來擾亂你的思維。她先把順序的故事裁成很多塊,然後把它們混亂了堆在一起,魔術師似的一片片給你遞過來,讓你一塊塊慢慢的拼,然後拼成你看到的故事……雖然零碎,卻又銜接得自然,讀完了小說,一種回味的感覺從心底回升,讓人滿足。
除了拼圖,她還愛在小說裡分多條主線發展,像〈相遇〉中,伊苓和唐銘是一對同居男女,他們放洋回來,各有自己的工作,各有自己要關顧的親人和朋友。於是,作者在叙述時,除了安排適當的時空跳接,還經常分開兩邊寫他們的生活程式。這樣的小說,不專心的讀者常會為情節愚弄,有時甚至摸不著寫的是她還是他;但對閱讀投入的讀者來說,這才是閱讀的興奮劑,一邊讀,一邊推敲那兩條或多條線,該在何時何地才連接呢?又或者,到了故事的終結,你才會發覺,幾條線根本就不打算銜接,那是作者故意讓他們在小說裡作穿花蝴蝶,各飛各的,各自演活他們的角色!
黎翠華喜歡搗蛋,愛跟一般人唱反調:當人們詛咒深圳的小三勾引回大陸做生意的男人時,她卻寫全無機心的〈小糊塗仙〉美枝,跟着她自以為信得過的男人,到香港來過毫無所知,全不認識的生活……。
在普通人的觀念裡,孖生兄弟姊妹都是心靈相通,像〈雙妹嘜〉中的姊妹,五十年不變,要好得糖黐豆的,但也有〈生日快樂〉中的玲玲俐俐,雖然在相同的環境成長,卻被她安排到兩條不同的線上,過各自的生活,走自己的路……。像〈陸沉〉中同樣出身成長的惠雲和月蘭,一個還未中學畢業就當了母親,安心做蓬頭垢臉的家庭主婦,另一個不停向上爬,最後卻當了人家的外室,她們的生活和愛情都成了强烈的對比;當大家常看到男人在家庭生活感到沉悶而出外鬼混時,黎翠華卻在〈迷情〉中,從女性的角度,寫主婦卡璐厭倦刻板的生活,嘗試從互聯網上尋求刺激……這個社會上,每個人都有自己要走的路,偶然〈相遇〉,又或者要分開……。
一篇文學作品要能吸引讀者,要能使讀者產生共鳴,除了作者創作時投入了大量心血外,還得要讀者是否和作者有同樣的際遇和經歷;前者只要作者肯鑽研,肯花時間即可做到,後者則是虛無的,無法由個人掌控的。《記憶裁片》十四個短篇中,我最喜歡的是作為書名的〈記憶裁片〉。
〈記憶裁片〉應該是作者最滿意的一篇。小說有兩條主線:一是保安堂和事頭婆,她們在同一個地區,同一條街道上生活了幾十年,見證了城市的發展。保安堂是藥材鋪,由盛而衰,數十年的歲月被裁成片片不斷,忘不了的記憶;事頭婆是擺攤檔賣夜冷的老婦,她賣的是居民搬家或拆樓丟棄出來的舊物,每一樣舊東西都有過光輝的歲月,如今則是擺在冷攤上讓人尋夢。兩個老婦人每次見面,總愛東拉西扯携手進入往昔的世界去緬懷一番。
小說本來這樣已可以寫完,但藝高人膽大的作者並不滿意,她還在小說加入了另一條線的「我」,一個在各區搬來搬去,由兒童成長的知識份子,他的片片記憶顯然與保安堂及事頭婆的不同,作者刻意把記憶片片裁斷,在文字的段落裡,組成了不同階層的立體空間,手法新穎,時空跳接相當出色,是一流的傑作!
我喜歡它,不單單是小說寫得好,而是在香港生活了六十多年的我,同樣在港九新界搬來搬去,同樣見證了各地區的發展,房子的拆拆建建,建建拆拆;歲月像走馬燈,像保安堂和事頭婆這樣的人物,都在歷史巨輪的滾動下成了古人,都是我久想執筆而尚未開始的故事。〈記憶裁片〉中的點點滴滴,也是我的點點滴滴,是埋藏我心底的記憶。
如果你肯細心的多讀幾篇,你會發現黎翠華特別擅長心理描寫,喜歡用獨白去叙述主人翁思想的流向,或者,那就是你的思想之流,別忘記,她是魔術師哩!
──2014年7月
10刊《香港文學》
訂閱:
文章 (Atom)