2020年12月31日 星期四

許定銘:邢光祖等的《海》

邢光祖等合著的詩集《海》
《海》的版權


我藏有一本邢光祖等著的詩集《海》,因缺版權頁,不知是何處何年所出,只從封面得知是《長城叢刊》之二。

當年會留下此書,除了因掛頭牌的「邢光祖」是位很早就寫詩,卻少人知的詩人外,最主要的是此書蓋有印章,是從旺角洗衣街德明中學圖書館流出的。此圖書館是我文學生命的發源地,既得老藏書,且留一本作紀念。

後來又買到第二本,從版權頁發現此書相當有趣,就從它的版權頁起談談。先把它錄如下:

著者:邢光祖等
主編:柯叔寶、施穎洲
封面設計:陳明勳
發行:長城出版社
經售:香港:中華書局
菲律賓:長城書報供應社
岷市中山街五二0號
台灣:中國書報發行所
出版日期:四十年元月
定價:港幣二元

從此表知道:本書是菲律賓出版的,希望能在菲港台三地發行,用了台灣的年號:「四十年」是民國的年號,即公元一九五一年;「二元」是港幣,在其他地方發售,需經調整。

大家有沒有留意沒有印刷所名號及地址?

據我的經驗知道:為了方便書籍進出口,當年這些没印刷廠地址的書,都是香港印的。此所以,這本由菲律賓出版的書,在香港舊書市場上並不罕見,數十年來流經我手的,不少於五本。

由邢光祖等人合著的詩集《海》(馬尼拉長城出版社,一九五一),編為長城叢刊之二,是馬尼拉日華日報,《長城》文藝副刊的選集。

三十六開本,八十八頁,書分兩輯,第一輯《詩創作》,收本予、邢光祖、杜若、亞薇、芥子、林立、明德、若海、浪鵬、梅津、許冬橋、荒山和爾藍等十三人的二十四首詩。第二輯是《菲詩鈔》,共收譯詩五首,全由施穎洲翻譯,此中包括了他極之推許的菲律賓十九世紀詩人扶西‧黎利(Jose Rizal)的〈我的訣別〉。在詩後他寫了短文,介紹了被他稱為「菲律賓民族革命的先知先覺;集文學,藝術,語言,醫學,政治的天オ於一身的最偉大的馬來人」(頁76)的事蹟,並稱讚〈我的訣別〉是世界上最好的一首詩歌。

掛頭牌的詩人邢光祖(1914~1993)是江蘇江陰人,畢業於上海光華大學,後於馬尼拉遠東大學得碩士學位,曾任教於國內多間大學,後任《中華日報》總主筆。他很早就寫詩,出過一本《光祖的詩》。編者之一的施穎洲(1919~2013)是福建晋江人,畢業於國立菲律賓大學,得巴基斯坦自由大學榮譽文學博士,活躍於菲律賓華人文壇,獲獎無數,是當地傑出的學者。

《海》的十三位詩人,除了邢光祖,我只知道亞薇也是位頗有成就的作家,我五六十年代在《蕉風》和《劇與藝》上讀過他的作品,其他的或許都是菲國華文詩壇的詩人吧!

──2020年12月修訂

沒有留言:

張貼留言